[virt-tools-list] [libosinfo 1/5] Add translation framework
Michal Privoznik
mprivozn at redhat.com
Fri Oct 19 14:17:58 UTC 2012
On 19.10.2012 15:50, Zeeshan Ali (Khattak) wrote:
> On Fri, Oct 19, 2012 at 4:13 PM, Michal Privoznik <mprivozn at redhat.com> wrote:
>> On 19.10.2012 15:07, Zeeshan Ali (Khattak) wrote:
>>> On Fri, Oct 19, 2012 at 12:56 PM, Michal Privoznik <mprivozn at redhat.com> wrote:
>>>> On 19.10.2012 05:49, Zeeshan Ali (Khattak) wrote:
>>>>> diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
>>>>> new file mode 100644
>>>>> index 0000000..af407ee
>>>>> --- /dev/null
>>>>> +++ b/po/LINGUAS
>>>>> @@ -0,0 +1 @@
>>>>> +# Keep this list sorted alphabetically
>>>>> diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
>>>>> new file mode 100644
>>>>> index 0000000..88dfb7e
>>>>> --- /dev/null
>>>>> +++ b/po/POTFILES.in
>>>>> @@ -0,0 +1,29 @@
>>>>> +osinfo/osinfo_db.c
>>>>> +osinfo/osinfo_deployment.c
>>>>> +osinfo/osinfo_deploymentlist.c
>>>>> +osinfo/osinfo_device.c
>>>>> +osinfo/osinfo_devicelink.c
>>>>> +osinfo/osinfo_devicelinkfilter.c
>>>>> +osinfo/osinfo_devicelinklist.c
>>>>> +osinfo/osinfo_devicelist.c
>>>>> +osinfo/osinfo_entity.c
>>>>> +osinfo/osinfo_filter.c
>>>>> +osinfo/osinfo_install_config.c
>>>>> +osinfo/osinfo_install_config_param.c
>>>>> +osinfo/osinfo_install_script.c
>>>>> +osinfo/osinfo_install_scriptlist.c
>>>>> +osinfo/osinfo_list.c
>>>>> +osinfo/osinfo_loader.c
>>>>> +osinfo/osinfo_media.c
>>>>> +osinfo/osinfo_medialist.c
>>>>> +osinfo/osinfo_os.c
>>>>> +osinfo/osinfo_oslist.c
>>>>> +osinfo/osinfo_platform.c
>>>>> +osinfo/osinfo_platformlist.c
>>>>> +osinfo/osinfo_product.c
>>>>> +osinfo/osinfo_productfilter.c
>>>>> +osinfo/osinfo_productlist.c
>>>>> +osinfo/osinfo_resources.c
>>>>> +osinfo/osinfo_resourceslist.c
>>>>> +osinfo/osinfo_tree.c
>>>>> +osinfo/osinfo_treelist.c
>>>>
>>>> Since there is nothing to translate yet, we should drop this addition.
>>>
>>> Christophe pointed out the same in his review. The thing is that there
>>> is no translation yet. When a string is marked for translation or a
>>> new translated string is added, its very likely that developer will
>>> forget to add the enclosing file into this list. So IMHO its better to
>>> add them all already here since it'll only add a bit of build-time
>>> overhead.
>>
>> 'make syntax-check' (which should be ran prior every git-push; and I ran
>> it even prior posting a patch) should have failed in this case. And it
>> indeed did.
>
> You mean if I mark a string for translation and don't add the file to
> this list, `make syntaxcheck` will fail?
Yeah, that's exactly what I meant.
>
>>> AFAIK, thats how most projects do it.
>>>
>>> Talking of this, I was going to ask: Should we or should we not be
>>> translating error messages? Some UIs might show it to the user and
>>> ideally every message shown to user must be in his/her locale.
>>>
>>>
>>
>> Error messages should be translated. Or better to say - there should be
>> an opportunity to translate them. That's how we do it in libvirt.
>> However, not the debug messages - they are always in English as most
>> users don't see it - unless they are developers playing with it.
>
> Yeah, I wouldn't translate debug messages either. I'll mark error
> messages for translation then. BTW, how do you get people to translate
> libvirt? Boxes gets translators for free, being part of GNOME and
> hosted on git.gnome.
>
Mainly from Fedora. But I am not so familiar with the process to get any
deeper.
Michal
More information about the virt-tools-list
mailing list