[virt-tools-list] [libosinfo v4 3/3] Mark obvious strings in DB for translation

Eric Blake eblake at redhat.com
Fri Oct 26 15:55:14 UTC 2012


[adding gnulib]

On 10/25/2012 08:20 PM, Zeeshan Ali (Khattak) wrote:
> From: "Zeeshan Ali (Khattak)" <zeeshanak at gnome.org>
> 
> Mark 'name' and 'vendor' in oses and hypervisor, and 'name' in devices
> for translation.
> 
> This implies that now we generate the actual XML files to automatically
> get translations inserted into them.
> 
> Note that this break `make syntax-check` because sc_po_check rule in
> maint.mk doesn't know how deal with xml.in files and I got a headache
> trying to correct this in the magic shell script.

I see the problem: gnulib's maint.mk hard-codes the check for files that
contain translatable strings according to C rules, with this regex
buried in sc_po_check:

	  grep -E -l '\b(N?_|gettext *)\([^)"]*("|$$)' $$files		\

But for libosinfo, where we are translating strings in XML, the intltool
recommendations are to mark those strings with a different pattern:

> -    <vendor>LSI Logic / Symbios Logic</vendor>
> +    <_vendor>LSI Logic / Symbios Logic</_vendor>

So either the gnulib regex needs to be globally loosened to also
recognize the XML markup, or better, needs to be made configurable and
then libosinfo's cfg.mk can reconfigure the string to recognize the
additional pattern (basically, it looks like the pattern <_ is the magic
markup string in XML files).

-- 
Eric Blake   eblake at redhat.com    +1-919-301-3266
Libvirt virtualization library http://libvirt.org

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 617 bytes
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://listman.redhat.com/archives/virt-tools-list/attachments/20121026/14316bd0/attachment.sig>


More information about the virt-tools-list mailing list