[virt-tools-list] [virt-manager] [PATCH] Italian translation update
vinx.reale at gmail.com
vinx.reale at gmail.com
Sun Feb 18 19:39:04 UTC 2018
From: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>
---
po/it.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8adaa2f0..891161b8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-06 18:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 18:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-18 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: ../virt-install:853 ../virt-clone:109
msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni Generali"
+msgstr "Opzioni generali"
#: ../virt-install:855
msgid "Name of the guest instance"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Il tipo di macchina da emulare"
#: ../virt-install:948 ../virt-clone:147 ../virt-xml:391
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opzioni Varie"
+msgstr "Opzioni varie"
#: ../virt-install:951
msgid "Have domain autostart on host boot up."
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
"New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
"MAC"
msgstr ""
-"Nuovo indirizzo MAC fisso per il guest clone. In modo predefinito è un MAC "
+"Nuovo indirizzo MAC fisso per il guest clone. In modo predefinito, è un MAC "
"generato casualmente"
#: ../virt-clone:176
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Filesystem Passthrough"
#: ../virtManager/addhardware.py:1113
msgid "Random Number Generator"
-msgstr "Generatore Numeri Casuali"
+msgstr "Generatore di numeri casuali"
#: ../virtManager/addhardware.py:1119 ../virtManager/details.py:2903
#, python-format
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr ""
#: ../virtManager/clone.py:87 ../virtManager/delete.py:352
msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla directory padre."
+msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla cartella superiore."
#: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350
msgid "Path does not exist."
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Sola lettura"
#: ../virtManager/clone.py:117
msgid "No write access"
-msgstr "Senza accesso in scrittura"
+msgstr "Nessun accesso in scrittura"
#: ../virtManager/clone.py:122
msgid "SCSI device"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to use this path?"
msgstr ""
"L'utilizzo di un'immagine esistente comporterà la sovrascrittura del "
-"percorso durante il processo di clonazione. Si conferma di voler usare "
+"percorso durante il processo di clonazione. Sei sicuro di voler utilizzare "
"questo percorso?"
#: ../virtManager/clone.py:739
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"Running the new guest could overwrite data in these disk images."
msgstr ""
-"I dischi seguenti non verranno clonati:\n"
+"I dischi seguenti non saranno clonati:\n"
"\n"
"%s\n"
"L'esecuzione del nuovo guest potrebbe comportare la sovrascrittura di dati "
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "L'archiviazione è in sola lettura."
#: ../virtManager/delete.py:377
msgid "No write access to path."
-msgstr "Accesso in scrittura al percorso non consentito."
+msgstr "Nessun accesso in scrittura al percorso."
#: ../virtManager/delete.py:380
msgid "Storage is marked as shareable."
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#: ../virtManager/details.py:730
msgid "_Add Hardware"
-msgstr "_Aggiungi Hardware"
+msgstr "_Aggiungi hardware"
#: ../virtManager/details.py:738
msgid "_Remove Hardware"
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Console"
#: ../virtManager/details.py:2901
msgid "Channel Device"
-msgstr "Dispositivo a Canale"
+msgstr "Dispositivo a canale"
#: ../virtManager/details.py:2911
msgid "Primary Console"
@@ -2913,8 +2913,9 @@ msgstr ""
"C'è più di un dispositivo '%s' collegato all'host, e non è possibile "
"determinare quale utilizzare.\n"
"Per risolvere, \n"
-"rimuovere e ricollegare il dispositivo USB all'host utilizzando il wizard "
-"'Aggiungi Hardware'."
+"rimuovere e ricollegare il dispositivo USB all'host utilizzando la procedura"
+" guidata "
+"'Aggiungi hardware'."
#: ../virtManager/domain.py:507
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
@@ -3281,7 +3282,7 @@ msgstr "Auto"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:111
msgid "Copy local keymap"
-msgstr "Copia keymap locale"
+msgstr "Copia mappa della tastiera locale"
#: ../virtManager/gfxdetails.py:200
msgid "Port"
@@ -4674,7 +4675,7 @@ msgstr ""
#: ../virtinst/cli.py:2290
#, python-format
msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
-msgstr "keymap '%s' non corrisposto nella keytable!"
+msgstr "Mappa della tastiera '%s' non verificata nella keytable!"
#: ../virtinst/cli.py:2643
#, python-format
@@ -4873,11 +4874,11 @@ msgstr "Tipo canale come esposto nel guest."
#: ../virtinst/devicechar.py:276
msgid "Guest forward channel address in the guest."
-msgstr "Indirizzo di forward channel guest nel guest."
+msgstr "Indirizzo del canale di inoltro nel guest."
#: ../virtinst/devicechar.py:279
msgid "Guest forward channel port in the guest."
-msgstr "Porta di forward channel guest nel guest."
+msgstr "Porta di canale di inoltro nel guest."
#: ../virtinst/devicechar.py:286
msgid "Sysfs name of virtio port in the guest"
@@ -5484,7 +5485,7 @@ msgstr ""
#: ../virtinst/storage.py:519
msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
msgstr ""
-"E' necessario specificare il formato del disco se si formatta il dispositivo."
+"È necessario specificare il formato del disco se si formatta il dispositivo."
#: ../virtinst/storage.py:531
#, python-format
@@ -5670,7 +5671,7 @@ msgstr ""
#: ../virtinst/util.py:160
msgid "Name generation range exceeded."
-msgstr "Superato il range per la generazione dei nomi."
+msgstr "Superato l'intervallo per la generazione dei nomi."
#: ../data/virt-manager.desktop.in.h:2
msgid "Manage virtual machines"
@@ -7451,7 +7452,7 @@ msgstr "Velocità (bytes):"
#: ../ui/details.ui.h:158
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
-msgstr "<b>Generatore di Numeri Casuali</b>"
+msgstr "<b>Generatore di numeri casuali</b>"
#: ../ui/details.ui.h:160
msgid "Model:"
@@ -7842,7 +7843,7 @@ msgstr ""
"destinazione.\n"
"\n"
"Questa operazione semplifica la configurazione in quanto non devono essere "
-"aperte ulteriori porte del firewall ed esegue la crittografia del traffico "
+"aperte ulteriori porte del firewall ed esegue la cifratura del traffico "
"di migrazione se la connessione libvirt è cifrata. Tuttavia, potrebbe "
"essere difficile da far funzionare in caso di modalità di trasporto SSH."
@@ -7865,7 +7866,7 @@ msgstr ""
"Per impostazione predefinita, libvirt rifiuta la migrazione di una macchina "
"virtuale per determinate configurazioni che potrebbero portare a "
"malfunzionamenti dei guest, come quando la modalità cache del disco è "
-"diversa da ‘none'.\n"
+"diversa da 'none'.\n"
"\n"
"L'abilitazione di questa opzione indica a libvirt di saltare questi "
"controlli."
--
2.16.1
More information about the virt-tools-list
mailing list