[virt-tools-list] [virt-manager] [PATCH] Italian translation update

vinx.reale at gmail.com vinx.reale at gmail.com
Sun Feb 18 19:39:04 UTC 2018


From: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>

---
 po/it.po | 47 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 23 deletions(-)

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8adaa2f0..891161b8 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2018-02-06 18:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-18 18:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-18 20:02+0100\n"
 "Last-Translator: Vincenzo Reale <smart2128 at baslug.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it at kde.org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../virt-install:853 ../virt-clone:109
 msgid "General Options"
-msgstr "Opzioni Generali"
+msgstr "Opzioni generali"
 
 #: ../virt-install:855
 msgid "Name of the guest instance"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Il tipo di macchina da emulare"
 
 #: ../virt-install:948 ../virt-clone:147 ../virt-xml:391
 msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Opzioni Varie"
+msgstr "Opzioni varie"
 
 #: ../virt-install:951
 msgid "Have domain autostart on host boot up."
@@ -499,7 +499,7 @@ msgid ""
 "New fixed MAC address for the clone guest. Default is a randomly generated "
 "MAC"
 msgstr ""
-"Nuovo indirizzo MAC fisso per il guest clone. In modo predefinito è un MAC "
+"Nuovo indirizzo MAC fisso per il guest clone. In modo predefinito, è un MAC "
 "generato casualmente"
 
 #: ../virt-clone:176
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Filesystem Passthrough"
 
 #: ../virtManager/addhardware.py:1113
 msgid "Random Number Generator"
-msgstr "Generatore Numeri Casuali"
+msgstr "Generatore di numeri casuali"
 
 #: ../virtManager/addhardware.py:1119 ../virtManager/details.py:2903
 #, python-format
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../virtManager/clone.py:87 ../virtManager/delete.py:352
 msgid "No write access to parent directory."
-msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla directory padre."
+msgstr "Non si dispone del permesso di scrittura sulla cartella superiore."
 
 #: ../virtManager/clone.py:89 ../virtManager/delete.py:350
 msgid "Path does not exist."
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Sola lettura"
 
 #: ../virtManager/clone.py:117
 msgid "No write access"
-msgstr "Senza accesso in scrittura"
+msgstr "Nessun accesso in scrittura"
 
 #: ../virtManager/clone.py:122
 msgid "SCSI device"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to use this path?"
 msgstr ""
 "L'utilizzo di un'immagine esistente comporterà la sovrascrittura del "
-"percorso durante il processo di clonazione. Si conferma di voler usare "
+"percorso durante il processo di clonazione. Sei sicuro di voler utilizzare "
 "questo percorso?"
 
 #: ../virtManager/clone.py:739
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgid ""
 "%s\n"
 "Running the new guest could overwrite data in these disk images."
 msgstr ""
-"I dischi seguenti non verranno clonati:\n"
+"I dischi seguenti non saranno clonati:\n"
 "\n"
 "%s\n"
 "L'esecuzione del nuovo guest potrebbe comportare la sovrascrittura di dati "
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "L'archiviazione è in sola lettura."
 
 #: ../virtManager/delete.py:377
 msgid "No write access to path."
-msgstr "Accesso in scrittura al percorso non consentito."
+msgstr "Nessun accesso in scrittura al percorso."
 
 #: ../virtManager/delete.py:380
 msgid "Storage is marked as shareable."
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../virtManager/details.py:730
 msgid "_Add Hardware"
-msgstr "_Aggiungi Hardware"
+msgstr "_Aggiungi hardware"
 
 #: ../virtManager/details.py:738
 msgid "_Remove Hardware"
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr "Console"
 
 #: ../virtManager/details.py:2901
 msgid "Channel Device"
-msgstr "Dispositivo a Canale"
+msgstr "Dispositivo a canale"
 
 #: ../virtManager/details.py:2911
 msgid "Primary Console"
@@ -2913,8 +2913,9 @@ msgstr ""
 "C'è più di un dispositivo '%s' collegato all'host, e non è possibile "
 "determinare quale utilizzare.\n"
 "Per risolvere, \n"
-"rimuovere e ricollegare il dispositivo USB all'host utilizzando il wizard "
-"'Aggiungi Hardware'."
+"rimuovere e ricollegare il dispositivo USB all'host utilizzando la procedura"
+" guidata "
+"'Aggiungi hardware'."
 
 #: ../virtManager/domain.py:507
 msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
@@ -3281,7 +3282,7 @@ msgstr "Auto"
 
 #: ../virtManager/gfxdetails.py:111
 msgid "Copy local keymap"
-msgstr "Copia keymap locale"
+msgstr "Copia mappa della tastiera locale"
 
 #: ../virtManager/gfxdetails.py:200
 msgid "Port"
@@ -4674,7 +4675,7 @@ msgstr ""
 #: ../virtinst/cli.py:2290
 #, python-format
 msgid "Didn't match keymap '%s' in keytable!"
-msgstr "keymap '%s' non corrisposto nella keytable!"
+msgstr "Mappa della tastiera '%s' non verificata nella keytable!"
 
 #: ../virtinst/cli.py:2643
 #, python-format
@@ -4873,11 +4874,11 @@ msgstr "Tipo canale come esposto nel guest."
 
 #: ../virtinst/devicechar.py:276
 msgid "Guest forward channel address in the guest."
-msgstr "Indirizzo di forward channel guest nel guest."
+msgstr "Indirizzo del canale di inoltro nel guest."
 
 #: ../virtinst/devicechar.py:279
 msgid "Guest forward channel port in the guest."
-msgstr "Porta di forward channel guest nel guest."
+msgstr "Porta di canale di inoltro nel guest."
 
 #: ../virtinst/devicechar.py:286
 msgid "Sysfs name of virtio port in the guest"
@@ -5484,7 +5485,7 @@ msgstr ""
 #: ../virtinst/storage.py:519
 msgid "Must explicitly specify disk format if formatting disk device."
 msgstr ""
-"E' necessario specificare il formato del disco se si formatta il dispositivo."
+"È necessario specificare il formato del disco se si formatta il dispositivo."
 
 #: ../virtinst/storage.py:531
 #, python-format
@@ -5670,7 +5671,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../virtinst/util.py:160
 msgid "Name generation range exceeded."
-msgstr "Superato il range per la generazione dei nomi."
+msgstr "Superato l'intervallo per la generazione dei nomi."
 
 #: ../data/virt-manager.desktop.in.h:2
 msgid "Manage virtual machines"
@@ -7451,7 +7452,7 @@ msgstr "Velocità (bytes):"
 
 #: ../ui/details.ui.h:158
 msgid "<b>Random Number Generator</b>"
-msgstr "<b>Generatore di Numeri Casuali</b>"
+msgstr "<b>Generatore di numeri casuali</b>"
 
 #: ../ui/details.ui.h:160
 msgid "Model:"
@@ -7842,7 +7843,7 @@ msgstr ""
 "destinazione.\n"
 "\n"
 "Questa operazione semplifica la configurazione in quanto non devono essere "
-"aperte ulteriori porte del firewall ed esegue la crittografia del traffico "
+"aperte ulteriori porte del firewall ed esegue la cifratura del traffico "
 "di migrazione se la connessione libvirt è cifrata. Tuttavia, potrebbe "
 "essere difficile da far funzionare in caso di modalità di trasporto SSH."
 
@@ -7865,7 +7866,7 @@ msgstr ""
 "Per impostazione predefinita, libvirt rifiuta la migrazione di una macchina "
 "virtuale per determinate configurazioni che potrebbero portare a "
 "malfunzionamenti dei guest, come quando la modalità cache del disco è "
-"diversa da ‘none'.\n"
+"diversa da 'none'.\n"
 "\n"
 "L'abilitazione di questa opzione indica a libvirt di saltare questi "
 "controlli."
-- 
2.16.1




More information about the virt-tools-list mailing list